首頁 > 名言 > 經典臺詞 > titanic經典臺詞

titanic經典臺詞

來源:妖孽男    閱讀: 1.74W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

 TITANIC 泰坦尼克經典臺詞(雙語)

titanic經典臺詞

Jack:Don't do it.

Jack:別那樣。

Rose:Stay 't come any closer.

Rose:退回去。別走近來。

Jack:Come on. Just give me your hand. I'll pull you back over.

Jack:來,把手給我,我拉你上來。

Rose:No! stay where you are. I mean it. I'll let go.

Rose:不!站住,我不是說着玩的。我會放手跳下去的。

Jack:No,you won't.

Jack:不,你不會的。

Rose:What do you mean, no, I won't? Don't presume to tell me what I will and will not do. You don't know me.

Rose:什麼不會?別以爲可以猜到我會怎樣做。

Jack:Well, you would have done it already.

Jack:那麼,有如果要跳,早跳下去了。

Rose:You're distracting me. Go away.

Rose:你是想分我的心。快走。

Jack:I can't. I'm involved now. You let go and I'm going to have to jump in there after you.

Jack:我不會的。我不能袖手旁觀。你若放手跳下去,我一定會跟着跳下去。

Rose:Don't be absurd. You'll be killed.

Rose:別那樣傻。你會被淹死的。

Jack:I'm a good swimmer.

Jack:我是一個游泳健將。

Rose:The fall alone would kill you.

Rose:一掉進海中你將會喪命的。

Jack:It would hurt.I'm not saying it wouldn' tell you the truth I'm a lot more concerned about that water being so cold.

Jack:當然會受傷。我可沒說過不會受傷。告訴你實話,但我不怕...海水那麼的冷。

Rose:How cold?

Rose:有多冷?

Jack:Freezing. Maybe a couple degrees ever, been to Wisconsin?

Jack:冰水一樣,也許更冷些。你...是否去過 威斯康辛州?

Rose:What?

Rose:什麼?

Jack:Well, they have some of the coldest winters around. I grew up there near Chippewa Falls. I remember when I was a kid, me and my father, we went ice fishing out on Lake Wissota. Ice fishing is, you know, what you...

Jack:當地的冬天十分的冷。我在那裏長大,近哲辛瀑布。我記得我小時候,我父親和我,去冰島上釣魚,在維索塔湖上。冰上的魚有...

Rose:I know what ice fishing is!

Rose:我知道。

Jack: just seem like, you know, kind of an indoor girl. Anyway,I,uh...I fell through some thin ice and I'm telling r that cold, like right down there it hits you like a thousand you all over you can't breathe, you can't least not about anyting but the pain.

Which is why I'm not looking forward to jumping in there after you. Like I said...I don't have a choice.I guess I'm kind of hoping you'll come back over the rail and get me off

the hook here.

Jack:對不起。你剛剛看起來像三步不出門似的女孩。言歸正傳,我...當時踏上薄冰,掉到水中。知道嗎...湖水冰冷,就像下面的海水一樣,像萬刀刺你全身。你無法呼吸,腦中一片空白...只感到痛楚。我想跟你跳下去。但我說過...我不會考慮的,一定會跳。我希望你離開欄杆。別逼我跳下去

Rose:You're crazy.

Rose:你是瘋子。

Jack:That's what everybody says, but with all due respect,miss I'm not the one hanging off the back of a ship on, give me your hand. You don't want to do this.

Jack:人人都這樣說,恕我說一句...不是我流連船尾。快點,把手給我。你不想跳的。

Jack:Whew! I'm Jack Dawson.

Jack:我叫 傑克.道森。

Rose:Rose Dweitt Bukater.

Rose:我叫 露絲。

Jack:I'm going to have to get you to write that on on.

Jack:要寫下才記住,來。

Jack:It's just going to take them a couple of minutes to get the boats organised. I don't know about you, but I intend to write a strongly worded letter to the White star line about all this.

Jack:他們還需要一些時間組織救生船。我不知道哦啊你感覺怎樣,但是我打算給白星航運公司寫一封措詞強烈的信。

Rose:I love you, Jack.

Jack:Don't you do that. Don't you say your good-byes. Not yet. DO you understand me?

Jack:不要這樣。不要說再見。你明白嗎?

Rose:I'm so cold.

Rose:我感覺很冷

Jack:Listen,'re going to get out of here. You're going to go on, and you're going to made lots of babies, and you are going to watch them grow. You're going to die an old lady warm in her bed. Not here. Not this night. Not like this. Do you understand me?

Jack: 聽好了,Rose… 你會逃離險境的.。你會活下來的。你會有很多孩子,看着他們長大。你會在晚年時死在溫暖的牀上,不是這裏。你明白嗎?

Rose:I can't feel my body.

Rose: 我沒有知覺了。

Jack:Winning that ticket,Rose, was the best thing that ever happend to me. It brought me to I'm thankful for that,Rose. I'm thankful. You must... You must... You must dome this honor... You must promise me that you'll survive that you won't give up no matter what happens, no matter howhopeless. Promise me now, Rose and never let go of that promise.

Jack: Rose,贏得那張船票是我一生的幸運。它讓我認識了你。我很感謝它,Rose,我很感謝。你必須……必須答應我。你會得救的。不管發生什麼、不管有多麼無助,都不要放棄。現在答應我。

Rose:I promise.

Rose:我答應你。

Jack:Never let go.

Rose:I will never let go, Jack. I'll never let go.

ardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming. 外表看,我是個教養良好的小姐,骨子裏,我很反叛.

’re the luckiest sons-of-*es in the world. 我們是真*走運極了.(地道的美國罵人)

e is nothing I couldn’t give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me. Open you’re heart to me. 如果你不違揹我,你要什麼我就能給你什麼,你要什麼都可以.把你的心交給我吧.

the purpose of university is to find a suitable husband. 讀大學的目的是找一個好丈夫.(好像有些片面,但比較真實)

mber, they love money, so just pretend like you own a goldmine and you’re in the club. 只要你裝得很有錢的樣子他們就會跟你套近乎。

life is a game of luck. 生活本來就全靠運氣。

7.I love waking up in the morning and not knowing what’s going to happen, or who I’m going to meet, where I’m going to wind up. 我喜歡早上起來時一切都是未知的,不知會遇見什麼人,會有什麼樣的結局。

8.I figure life is a gift and I don’t intend on wasting it. You never know what hand you’re going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you. 我覺得生命是一份禮物,我不想浪費它,你不會知道下一手牌會是什麼,要學會接受生活。

make each day count. 要讓每一天都有所值。

’re women. Our choices are never easy. 我們是女人,我們的選擇從來就不易。

jump, I jump. (another touching sentence) 你跳,我就跳.

you give us a chance to live? 能不能給我們留一條生路?

shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away. 上帝擦去他們所有的眼淚.死亡不再有,也不再有悲傷和生死離別,不再有痛苦,因往事已矣.

’re going to get out of here. You’re going to go on and you’re going to make lots of babies and you’re going to watch them grow and you’re going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this. 你一定會脫險的,你要活下去,生很多孩子,看着他們長大.你會安享晚年,安息在溫暖的牀上,而不是今晚在這裏,不是像這樣的死去。