首頁 > 名言 > 名人語錄 > 史蒂夫·喬布斯演講經典語錄

史蒂夫·喬布斯演講經典語錄

來源:妖孽男    閱讀: 4.04K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice,

史蒂夫·喬布斯演講經典語錄

不要讓別人觀點的聒噪聲淹沒自己的心聲

And most the courage to follow your heart and intuition.

最主要的是,要有跟着自己感覺和直覺走的勇氣

They somehow already know what you truly want to become.

無論如何,感覺和直覺早就知道你到底想成爲一個什麼樣的人,

Everything else is secondary.

其它的都不重要

And I have always wished that for myself, and now, as you graduate to begin a new, I wish that for you. Stay hungry, stay foolish.

我總是以此自許。當你們畢業,展開新生活,我也以此期許你們:求知若飢,虛心若愚

I was a very public failure and I even thought about running away from the Valley.

這次失敗弄得沸沸揚揚的,我甚至想過逃離硅谷

But something slowly began to dawn on me. I still loved what I did.

但是,漸漸地,我開始有了一個想法:我仍然熱愛我過去做的一切

I'd been rejected but I was still in love. And so I decided to start over.

我失敗了一次,但我仍然深愛着我所做的一切,於是,我決定從頭開始

The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything.

儘管前景未卜,但從頭開始的輕鬆感取代了保持成功的沉重感

In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT and I returned to Apple and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple's current renaissance, and Lorene and I have a wonderful family together.

世道輪迴,蘋果公司買下 NeXT 後,我又回到了蘋果公司,我們在 NeXT 公司開發的技術成了蘋果公司這次重新崛起的核心。我和勞倫娜也建立了美滿的家庭

It was awful-tasting medicine but I guess the patient needed it.

我猜這就是良藥苦口的道理。

times life's going to hit you in the head with a brick. Don't lose faith.

有時……有時生活會當頭給你一棒,但不要灰心

I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did.

我堅信讓我一往無前的唯一力量就是我熱愛我所做的一切

You've got to find what you love, and that is as true for work as it is for your lovers.

所以,一定得知道自己喜歡什麼,選擇愛人時如此,選擇工作時同樣如此

Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work, and the only way to do great work is to love what you do.

工作將是生活中的一大部分,讓自己真正滿意的唯一辦法,是做自己認爲有意義的工作。做有意義的工作的唯一辦法,是熱愛自己的工作

If you haven't found it yet, keep looking, and don't settle.

你們如果還沒有發現自己喜歡什麼,那就不斷地去尋找,不要祈求安逸

As with all matters of the heart, you'll know when you find it, and like any great relationship it just gets better and better as the years roll on.

就像一切要憑着感覺去做的事情一樣,一旦找到了自己喜歡的事,感覺就會告訴你。就像任何關係一樣,都會隨着時間的推移建立起來。

So keep looking. Don't settle.

所以要不斷地去尋找,不要祈求安逸

When I was 17 I read a quote that went something like "If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right." (Laughter)

17歲那年,我讀到過這樣一段話,大意是:“如果你把每一天都當作生命的最後一天過,總有一天你的假設會成爲現實。”(笑聲)

It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself, "If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?"

我記住了這句話,從那時算起,33年過去了,我每天早晨都對著鏡子捫心自問: “假如今天是我生命中的最後一天,我還會去做今天要做的事嗎?”

And whenever the answer has been "no" for too many days in a row, I know I need to change something.

如果一連許多天我的回答都是“不”,我知道自己應該有所改變了

Remembering that I'll be dead soon is the most important thing I've ever encountered to help me make the big choices in life,

提醒自己快死了,是我在人生中下重大決定時所用到的最好的辦法

because almost everything -all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure -these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.

因爲幾乎每件事-所有外界期望、所有名譽、所有對困窘或失敗的恐懼-在面對死亡時,都消失了,只有最重要的'東西纔會留下

Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose.

提醒自己快死了,是我所知避免自己因失落而陷入不知所措的窘境的最好的方法

You are already naked. There is no reason not to follow your heart.

你已一無所有,沒什麼理由不順心而爲

No one wants to die, even people who want to go to Heaven don't want to die to get there,

那就是:誰都不願意死。即使是那些想進天堂的人也不會願意爲了進天堂而去死

And yet, death is the destination we all share. No one has ever escaped it.

然而,死亡是我們共同的歸宿,沒人能擺脫

Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma, which is living with the results of other people's thinking.

你們的時間都有限,所以不要按照別人的意願去活。不要讓別人思想裏盲從的信條困惑你

You have to trust in something -your gut, destiny, life, karma, whatever...

你得信任某個東西,直覺也好,命運也好,生活也好,因果報應……。

because believing that the dots will connect down the road will give you the confidence to follow your heart, even when it leads you off the well-worn path, and that will make all the difference.

因爲信仰能給你自信,把你的想法變成現實,讓你與衆不同。

I was lucky. I found what I loved to do early in life.

幸運的是,我在很小的時候就發現自己喜歡做什麼

But then our visions of the future began to diverge, and eventually we had a falling-out.

可是,隨後我倆對公司前景的看法開始出現分歧,最後我倆反目了

I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down, that I had dropped the baton as it was being passed to me.

我感覺我讓跟我一同創業的人大失所望,畢竟他們曾將公司的接力棒交給我

What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating.

我成年後的整個生活重心都沒有了,這使我心力交瘁。